Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

правя пълни самопризнания

  • 1 пълен

    1. full
    (цял) complete
    (за текст) integral; complete and unabridged
    (за биография) full length; entire
    пълна луна a full moon
    пълен до върха/горе full to the brim, brimful
    пълен комплект a complete set
    пълен пансион board and lodging, full board
    пълен с пари flush with cash; rolling in money
    пълен с опасности/последствия fraught with dangers/consequences
    в пълния смисъл на думата in the full sense of the word
    в пълен ход прен. in full swing
    с пълна пара full steam (ahead) прен.), пълен чувал a sackful
    с пълен глас at the top of o.'s voice
    трамваят е пълен с хора the tram is full of/packed with people
    пълна мощност full/aggregate capacity
    в пълен състав in full strength/force
    съд в пълен състав a plenary court
    не говори с пълна уста don't talk with your mouth full
    лягам си с пълен стомах go to bed on a full stomach
    къщата им е пълна прен. they live in plenty
    2. (абсолютен) absolute, utter, sheer; total
    пълен покой, пълна почивка absolute/complete rest
    пълна тишина complete/blank silence
    пълно невежество absolute/utter/total ignorance
    пълно мнозинство an absolute majority
    пълен неуспех a complete/dead failure
    пълен застой deadlock
    пълен кръг a perfect circle
    пълна противоположност an exact/a precise/a direct opposite
    в пълно противоречие с in direct contradiction to
    в пълна изправност in perfect working order
    пълно затъмнение астр. a total ellipse
    пълна глупост sheer/utter nonsense
    пълда неспособност/мизерия utter inability/poverty
    пълна подкрепа full/unqualified/all-out support
    пълно подчинение implicit/unquestioning obedience
    пълно съгласие complete agreement
    в пълно съгласие с in full accord/agreement with
    пълна тайна a dead secret
    пълна колективизация complete/all-round collectivisation
    3. stout
    (за жена, дете и) plump
    пълен сирак вж. сирак
    пълен член грам. the nominative article
    срещаш ме с пълно-ще ми върви your shopping bags are full so I'll be lucky today
    * * *
    пъ̀лен,
    прил., -на, -но, -ни 1. full; ( цял) complete; (за текст) integral; complete and unabridged; в \пъленен състав in full strength/force; в \пъленен ход прен. in full steam (ahead) (и прен.); в \пъленна парадна униформа in full regimentals; къщата им е \пъленна прен. they live in plenty; лягам си с \пъленен стомах go to bed on a full stomach; не говори с \пъленна уста don’t talk with your mouth full; \пъленен до върха/горе full to the brim, brimful; \пъленен до пръсване cram-full; \пъленен комплект complete set; \пъленен с опасности/последствия fraught with dangers/consequences; \пъленен с пари flush with cash; rolling in money; \пъленен чувал sackful; \пъленна луна full moon, full-orbed moon; \пъленна мощност full/aggregate capacity; \пъленна стая a room full (c of); \пъленно издание на съчинения complete works; с \пъленна мощност full-power; full-sail; с \пъленни шепи generously; съд в \пъленен състав a plenary court;
    2. ( абсолютен) absolute, utter, sheer; total; разг. out-and-out; downright; fuul-on; презр. deep-dyed; ( съвършен) perfect; в \пъленна безопасност perfectly safe; в \пъленна изправност in perfect working order; в \пъленно противоречие с in direct contradiction to; в \пъленно съгласие с in full accord/agreement with; \пъленен застой deadlock; \пъленен кръг perfect circle; \пъленна глупост sheer/utter nonsense; \пъленна неспособност/мизерия utter inability/poverty; \пъленна подкрепа full/unqualified/all-out support; \пъленна противоположност exact/precise/direct opposite; \пъленно въздържание total abstinence; \пъленно затъмнение астр. total eclipse; \пъленно мнозинство absolute majority; \пъленно отчаяние blank despair; \пъленно подчинение implicit/unquestioning obedience; \пъленно разорение utter ruin;
    3. ( дебел) corpulent, portly, fleshy, fleshly; stout; plump;
    4. (за огнестрелно оръжие) loaded; • дишам с \пъленни гърди breathe in deeply; \пъленен отличник a straight A student; \пъленен сирак a complete orphan, a parentless child; \пъленен член език. the nominative article; \пъленна шестица, \пъленно отличие full marks, straight six; срещаш ме с \пъленно ­ ще ми върви your shopping bags are full so I’ll be lucky today.
    * * *
    full: пълен of surprises - пълен с изненади, make пълен confession - правя пълни признания, a пълен stomach - пълен стомах; complete: a пълен set - пълен комплект; filled: This cup is пълен with coffee. - Чашата е пълна с кафе.; compendious: an пълен fool - пълен глупак; corpulent; fraught{frO;t}; implicit; out-and-out{aut End aut}; outright; perfect (и съвършен): a пълен circle - пълен кръг; plenary; rotund{`routXnd}; roundabout; thorough-paced{TXrx `peisd}; total: a пълен success - пълен успех; unreserved; vast{va;st}; very
    * * *
    1. (абсолютен)absolute, utter, sheer;total 2. (за биография) full length;entire 3. (за жена, дете и) plump 4. (за огнестрелно оръжие) loaded 5. (за текст) integral;complete and unabridged 6. (съвършен)perfect 7. (цял) complete 8. full 9. stout 10. ПЪЛЕН до върха/горе full to the brim, brimful 11. ПЪЛЕН застой deadlock 12. ПЪЛЕН комплект a complete set 13. ПЪЛЕН кръг a perfect circle 14. ПЪЛЕН неуспех a complete/dead failure 15. ПЪЛЕН пансион board and lodging, full board 16. ПЪЛЕН покой, пълна почивка absolute/ complete rest 17. ПЪЛЕН с опасности/ последствия fraught with dangers/consequences 18. ПЪЛЕН с пари flush with cash;rolling in money 19. ПЪЛЕН сирак вж. сирак 20. ПЪЛЕН член грам. the nominative article 21. в ПЪЛЕН състав in full strength/force 22. в ПЪЛЕН ход прен. in full swing 23. в пълна безопасност perfectly safe 24. в пълна изправност in perfect working order 25. в пълна парадна униформа in full regimentals 26. в пълния смисъл на думата in the full sense of the word 27. в пълно противоречие с in direct contradiction to 28. в пълно съгласие с in full accord/agreement with 29. дишам с пълня гърди breathe in deeply 30. къщата им е пълна прен. they live in plenty 31. лягам си с ПЪЛЕН стомах go to bed on a full stomach 32. не говори с пълна уста don't talk with your mouth full 33. под пълна тайна as a dead secret 34. правя пълни самопризнания confess fully 35. пълда неспособност/мизерия utter inability/poverty 36. пълна глупост sheer/ utter nonsense 37. пълна колективизация complete/all-round collectivisation 38. пълна луна a full moon 39. пълна мощност full/aggregate capacity 40. пълна подкрепа full/unqualified/all-out support 41. пълна противоположност an exact/a precise/a direct opposite 42. пълна стая a roomful (c of) 43. пълна тайна а dead secret 44. пълна тишина complete/blank silence 45. пълна чаша а cupful 46. пълни самопризнания a full confession 47. пълно въздържание total abstinence 48. пълно затъмнение астр. а total ellipse 49. пълно издание на съчинения complete works 50. пълно мнозинство an absolute majority 51. пълно невежество absolute/utter/ total ignorance 52. пълно отчаяние blank despair 53. пълно подчинение implicit/unquestioning obedience 54. пълно разорение utter ruin 55. пълно съгласие complete agreement 56. с ПЪЛЕН глас at the top of o.'s voice 57. с пълна пара full steam (ahead) (u прен.), ПЪЛЕН чувал a sackful 58. с пълни подробности at full length 59. с пълни шепи generously 60. срещаш ме с пълно-ще ми върви your shopping bags are full so I'll be lucky today 61. съд в ПЪЛЕН състав a plenary court 62. трамваят е ПЪЛЕН с хора the tram is full of/packed with people

    Български-английски речник > пълен

  • 2 breast

    {bresl}
    I. 1. гръд, гърда
    to give a child the BREAST давам на дете да сучи
    a child at the BREAST кърмаче
    2. гърди, гръден кош
    3. гърди (месо), бяло месо (на пиле)
    4. горната предница (на дреха)
    5. прен. душа, сърце, чувства, мисли, съвест
    to make a clean BREAST of разг. правя пълни самопризнания, казвам си/изповядвам си всичко
    6. мин. забой
    II. 1. изправям се с лице към (опасност, борба), опълчвам се срещу
    2. изкачвам се по (хълм)
    3. боря се с (вълни и пр.)
    * * *
    {bresl} n 1. гръд, гърда; to give a child the breast давам на дете (2) v 1. изправям се с лице към (опасност, борба); опълчвам
    * * *
    опълчвам се; пазва; гърда; гръден кош; гръд;
    * * *
    1. a child at the breast кърмаче 2. i. гръд, гърда 3. ii. изправям се с лице към (опасност, борба), опълчвам се срещу 4. to give a child the breast давам на дете да сучи 5. to make a clean breast of разг. правя пълни самопризнания, казвам си/изповядвам си всичко 6. боря се с (вълни и пр.) 7. горната предница (на дреха) 8. гърди (месо), бяло месо (на пиле) 9. гърди, гръден кош 10. изкачвам се по (хълм) 11. мин. забой 12. прен. душа, сърце, чувства, мисли, съвест
    * * *
    breast [brest] I. n 1. гръд, гърда; to give a child the \breast давам на дете да суче; a child at the \breast кърмаче; 2. гърди, гръден кош; гърди (като месо); бяло месо (на пиле); to press s.o. to o.'s \breast прегръщам някого; to beat o.'s \breast ядосвам се, тормозя се, скубя си косите; to bare o.'s \breast ( to the sword) разгърдвам се, излагам гърдите си на удара; \breast to \breast struggle сп. брек (в бокса); 3. предница (на дреха); 4. прен. душа, вътрешен мир; сърце; прен. вдъхновител; съвест, морал, честност; to make a clean \breast of it разг. правя пълни самопризнания, казвам си всичко, изливам си душата, изповядвам се, признавам, покайвам се; 5. прен.: the \breast of a mountain склон на планина; 6. мет. търбух (на висока пещ); 7. ухо, отметателна дъска (на плуг); 8. мин. забой; II. v 1. изправям се с лице към (трудности, опасност, борба); опълчвам се срещу, противостоя, въставам; to \breast the storm of popular abuse излагам се на (понасям смело) народното негодувание; 2. изкачвам се по ( хълм); to \breast a wave плувам срещу, боря се с вълните.

    English-Bulgarian dictionary > breast

  • 3 самопризнание

    confession
    правя пълни самопризнания confess fully (to), make a full confession (of)
    * * *
    самопризна̀ние,
    ср., -я confession, admission; по негово \самопризнаниее on his own admission; правя пълни \самопризнаниея юр. confess fully (to), make a full confession (of).
    * * *
    confession ; give-away
    * * *
    1. confession 2. правя пълни самопризнания confess fully (to), make a full confession (of)

    Български-английски речник > самопризнание

  • 4 самопризнание

    самопризна̀ни|е ср., -я юр. Geständnis n, -se; правя пълни самопризнания volle Geständnisse ablegen.

    Български-немски речник > самопризнание

  • 5 самопризнание

    ср aveu m, правя пълни самопризнания faire des aveux complets.

    Български-френски речник > самопризнание

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»